본문 바로가기
키미의 취향공유

음악4) My Little Lover - Hello, Again~ 昔からある場所

by 키미의 일본생활 2025. 2. 18.
반응형

 

마이 리틀 러버의 세번째 싱글 Hello, Again~ 昔からある場所 / 예전부터 있던 그 곳.

 

플레이리스트에서 항상 빠지지 않고 쭉 들어있다.

 

↓ 들어보기 ↓

 

 


반응형

My Little Lover - Hello, Again~ 昔からある場所
My Little Lover - Hello, Again~ 昔からある場所

 

My Little Lover - Hello, Again~ 昔からある場所 / 마이 리틀 러버의 헬로 어게인. 가사와 발음 

 

 

いつも 君と 待ち続けた 季節は
(이츠모 키미토 마치츠즈케타 키세츠와)
언제나 너와 함께 기다리던 계절은

 

何も言わず 通り過ぎた
(나니모 이와즈 토오리스기타)
아무 말 없이 지나가 버렸어

 

雨はこの街に 降り注ぐ
(아메와 코노 마치니 후리소소구)
비는 이 거리에 내리고

 

少しの リグレットと罪を 包み込んで
(스코시노 리그렛토토 츠미오 츠츠미콘데)
조금의 후회와 죄를 감싸 안으며

 

泣かないことを 誓ったまま 時は過ぎ
(나카나이 코토오 치캇타마마 토키와 스기)
울지 않겠다고 맹세한 채로 시간은 흘러

 

痛む心に 気が付かずに 僕は一人になった
(이타무 코코로니 키가츠카즈니 보쿠와 히토리니 낫타)
아픈 마음을 깨닫지 못한 채 난 혼자가 되었어

 

「記憶の中で ずっと二人は 生きて行ける」
(키오쿠노 나카데 즛토 후타리와 이키테 유케루)
"기억 속에서 우리는 영원히 살아갈 수 있어"

 

君の声が 今も胸に響くよ それは愛が彷徨う影
(키미노 코에가 이마모 무네니 히비쿠요 소레와 아이가 사마요우 카게)
너의 목소리가 지금도 가슴에 울려, 그것은 사랑이 떠도는 그림자

 

君は少し泣いた? あの時見えなかった
(키미와 스코시 나이타? 아노 토키 미에나캇타)
너는 조금 울었니? 그때는 보이지 않았어

 

自分の限界が どこまでかを 知るために
(지분노 겐카이가 도코마데카오 시루타메니)
자신의 한계가 어디까지인지 알기 위해서

 

僕は生きてる訳じゃない
(보쿠와 이키테루 와케쟈 나이)
나는 살아가는 게 아니야

 

だけど 新しい扉を開け 海に出れば
(다케도 아타라시이 토비라오 아케 우미니 데레바)
하지만 새로운 문을 열고 바다로 나가면

 

波の彼方に ちゃんと"果て"を感じられる
(나미노 카나타니 찬토 "하테"오 칸지라레루)
파도의 저편에서 분명 '끝'을 느낄 수 있어

 

僕は この手伸ばして 空に進み 風を受けて
(보쿠와 코노 테 노바시테 소라니 스스미 카제오 우케테)
나는 이 손을 뻗어 하늘을 향해 나아가며 바람을 맞으며

 

生きて行こう どこかでまためぐるよ 遠い昔からある場所
(이키테 유코우 도코카데 마타 메구루요 토오이 무카시카라 아루 바쇼)
살아갈 거야, 언젠가 다시 만나겠지, 먼 옛날부터 있었던 그곳에서

 

夜の間でさえ 季節は変わって行く
(요루노 아이다데사에 키세츠와 카왓테유쿠)
밤 사이에도 계절은 변해 가

 

雨は やがて あがっていた
(아메와 야가테 아갓테이타)
비는 이윽고 그쳐 있었어

 

「記憶の中で ずっと二人は 生きて行ける」
(키오쿠노 나카데 즛토 후타리와 이키테 유케루)
"기억 속에서 우리는 영원히 살아갈 수 있어"

 

君の声が 今も胸に響くよ それは愛が彷徨う影
(키미노 코에가 이마모 무네니 히비쿠요 소레와 아이가 사마요우 카게)
너의 목소리가 지금도 가슴에 울려, 그것은 사랑이 떠도는 그림자

 

君は少し泣いた? あの時見えなかった
(키미와 스코시 나이타? 아노 토키 미에나캇타)
너는 조금 울었니? 그때는 보이지 않았어

 


 

 

 

 

 

 

728x90
반응형